Proverbs - Proverbia

Proverbia

31 chapters • 915 verses

Wisdom invites all to her feast. Folly calls another way.

  • Sapientia aedificavit sibi domum : excidit columnas septem.
    Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.
  • Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
    She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.
  • Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis.
    She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:
  • Si quis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est :
    Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:
  • Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
    Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.
  • Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiae.
    Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.
  • Qui erudit derisorem, ipse injuriam sibi facit, et qui arguit impium, sibi maculam generat.
    He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.
  • Noli arguere derisorem, ne oderit te; argue sapientem, et diliget te.
    Rebuke not a scorner lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.
  • Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia; doce justum, et festinabit accipere.
    Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.
  • Principium sapientiae timor Domini, et scientia sanctorum prudentia.
    The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.
  • Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitae.
    For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.
  • Si sapiens fueris, tibimetipsi eris; si autem illusor, solus portabis malum.
    If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.
  • Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
    A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,
  • sedit in foribus domus suae, super sellam in excelso urbis loco,
    Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
  • ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo :
    To call them that pass by the way, and go on their journey:
  • qui est parvulus declinet ad me. Et vecordi locuta est :
    He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:
  • Aquae furtivae dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
    Stolen waters are sweeter, and hidden bread is more pleasant.
  • Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivae ejus.
    And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell.

Read, Listen, Study, and Reflect on the Vulgate

Vulgatae.com is a trusted platform dedicated to making the Duay-Rheims Latin Vulgate Bible accessible to all. We provide the complete text, English translations, audio recitations, word-by-word analysis, and tools for deeper study of Sacred Scripture in its most venerable Latin form.

Ad Majorem Dei Gloriam - As a work of devotion, Vulgatae.com is committed to helping the faithful connect deeply with the Word of God in the tradition of the Latin Church. This free resource serves the greater glory of God and the edification of souls.

SitemapPrivacyTerms and Conditions

© 2025 Vulgatae.com. All Rights Reserved

Sancta Ecclesia Catholica • Una Fides

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti

✠ Deo Gratias ✠