Psalms - Psalmi

Psalmi

150 chapters • 2461 verses

Judica me, Domine. David's prayer to God in his distress, to be delivered, that he may come to worship him in his tabernacle.

  • In finem. Psalmus David. Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
    Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
  • Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
    Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.
  • Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
    For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.
  • Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
    I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.
  • Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
    I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.
  • Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine;
    I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:
  • ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
    That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.
  • Domine, dilexi decorem domus tuae, et locum habitationis gloriae tuae.
    I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.
  • Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam;
    Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:
  • in quorum manibus iniquitates sunt, dextera eorum repleta est muneribus.
    In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.
  • Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
    But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.
  • Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.
    My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.

Read, Listen, Study, and Reflect on the Vulgate

Vulgatae.com is a trusted platform dedicated to making the Duay-Rheims Latin Vulgate Bible accessible to all. We provide the complete text, English translations, audio recitations, word-by-word analysis, and tools for deeper study of Sacred Scripture in its most venerable Latin form.

Ad Majorem Dei Gloriam - As a work of devotion, Vulgatae.com is committed to helping the faithful connect deeply with the Word of God in the tradition of the Latin Church. This free resource serves the greater glory of God and the edification of souls.

SitemapPrivacyTerms and Conditions

© 2025 Vulgatae.com. All Rights Reserved

Sancta Ecclesia Catholica • Una Fides

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti

✠ Deo Gratias ✠