Psalms - Psalmi

Psalmi

150 chapters • 2461 verses

Domine, clamavi. A prayer against sinful words, and deceitful flatterers. A psalm of David.

  • Psalmus David. Domine, clamavi ad te, exaudi me; intende voci meae, cum clamavero ad te.
    I have cried to thee, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.
  • Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo; elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
    Let my prayer be directed as incense in thy sight; the lifting up of my hands, as evening sacrifice.
  • Pone, Domine, custodiam ori meo, et ostium circumstantiae labiis meis.
    Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.
  • Non declines cor meum in verba malitiae, ad excusandas excusationes in peccatis; cum hominibus operantibus iniquitatem; et non communicabo cum electis eorum.
    Incline not my heart to evil words; to make excuses in sins. With men that work iniquity: and I will not communicate with the choicest of them.
  • Corripiet me justus in misericordia, et increpabit me : oleum autem peccatoris non impinguet caput meum, quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum.
    The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased:
  • Absorpti sunt juncti petrae judices eorum; audient verba mea, quoniam potuerunt.
    Their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:
  • Sicut crassitudo terrae erupta est super terram; dissipata sunt ossa nostra secus infernum.
    As when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell.
  • Quia ad te, Domine, Domine, oculi mei; in te speravi, non auferas animam meam.
    But o to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.
  • Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi, et a scandalis operantium iniquitatem.
    Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumblingblocks of them that work iniquity.
  • Cadent in retiaculo ejus peccatores : singulariter sum ego, donec transeam.
    The wicked shall fall in his net: I am alone until I pass.

Read, Listen, Study, and Reflect on the Vulgate

Vulgatae.com is a trusted platform dedicated to making the Duay-Rheims Latin Vulgate Bible accessible to all. We provide the complete text, English translations, audio recitations, word-by-word analysis, and tools for deeper study of Sacred Scripture in its most venerable Latin form.

Ad Majorem Dei Gloriam - As a work of devotion, Vulgatae.com is committed to helping the faithful connect deeply with the Word of God in the tradition of the Latin Church. This free resource serves the greater glory of God and the edification of souls.

SitemapPrivacyTerms and Conditions

© 2025 Vulgatae.com. All Rights Reserved

Sancta Ecclesia Catholica • Una Fides

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti

✠ Deo Gratias ✠