Psalms - Psalmi

Psalmi

150 chapters • 2461 verses

Deus, repulisti nos. After many afflictions, the church of Christ shall prevail.

  • In finem. Pro his qui immutabuntur, in tituli inscriptionem ipsi David, in doctrinam,
    Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine,
  • cum succendit Mesopotamiam Syriae, et Sobal, et convertit Joab, et percussit Idumaeam in valle Salinarum duodecim millia.
    When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.
  • Deus, repulisti nos, et destruxisti nos; iratus es, et misertus es nobis.
    O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
  • Commovisti terram, et conturbasti eam; sana contritiones ejus, quia commota est.
    Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
  • Ostendisti populo tuo dura; potasti nos vino compunctionis.
    Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
  • Dedisti metuentibus te significationem, ut fugiant a facie arcus; ut liberentur dilecti tui,
    Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
  • salvum fac dextera tua, et exaudi me.
    Save me with thy right hand, and hear me.
  • Deus locutus est in sancto suo : laetabor, et partibor Sichimam; et convallem tabernaculorum metibor.
    God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
  • Meus est Galaad, et meus est Manasses; et Ephraim fortitudo capitis mei. Juda rex meus;
    Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
  • Moab olla spei meae. In Idumaeam extendam calceamentum meum : mihi alienigenae subditi sunt.
    Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
  • Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumaeam?
    Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
  • Nonne tu, Deus, qui repulisti nos? et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
    Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
  • Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
    Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
  • In Deo faciemus virtutem; et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos.
    Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.

Read, Listen, Study, and Reflect on the Vulgate

Vulgatae.com is a trusted platform dedicated to making the Duay-Rheims Latin Vulgate Bible accessible to all. We provide the complete text, English translations, audio recitations, word-by-word analysis, and tools for deeper study of Sacred Scripture in its most venerable Latin form.

Ad Majorem Dei Gloriam - As a work of devotion, Vulgatae.com is committed to helping the faithful connect deeply with the Word of God in the tradition of the Latin Church. This free resource serves the greater glory of God and the edification of souls.

SitemapPrivacyTerms and Conditions

© 2025 Vulgatae.com. All Rights Reserved

Sancta Ecclesia Catholica • Una Fides

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti

✠ Deo Gratias ✠